good words

Billy Joelが好きです。

Billy Joel - Stiletto 和訳

邦題は、ビリー・ジョエル「恋の切れ味 (スティレット)」です。

曲について

1978年に発売された6th album「52nd Street」に収録されています。

ビリー・ジョエルの狂気の女シリーズで非常にゾクゾクする一曲です。歌詞は依存する人間とそれに付け込む人間の関係についてですが、本当に恐ろしい関係が築かれていて主従関係の程度で言えば男女間や家族間、仕事の関係等で多かれ少なかれ珍しい話でもないのかなって感じます、そして案外身近にあるのかもしません。サックスが全体のムードを作り、ピアノの跳ねるようなリフが凄く印象的で緊張感を高めます、フィンガースナップも効果的に使われており、イントロは30秒強と長めだと思うのですがトランジションが効いていて飽きずに楽しめます。この曲と歌詞が相まって本当にスリルがあるんですよね、そこにビリーのボーカルが乗るわけですがやっぱり曲に合わせた歌い方が上手くて最高にかっこいい楽曲に仕上がってるんですよね。ビリーの曲の中でも特にクールな楽曲ではないでしょうか。クールと言えばKool G Rap & DJ PoloのRoad To The Riches(YouTube)という曲にもサンプリングされていますね。

和訳全文

彼女は君を切りつけ、さらに切る
それでも君は信じている
傷は生々しく、出血しているのも分かるが
君には離れる強さがない
君は彼女の思うがままになり
外に追い出され鍵を閉められ
心から血が流れるほどに傷付いているのに
そこに立って彼女に懇願して
心の底ではもっと欲しがっている
彼女が「許しが欲しい」と言うとき
それはとても巧妙な偽りで
彼女は見事にスティレットを使い
刃を見せることすらない

彼女は君を激しく切り、さらに深く切る
彼女は非常に優れたスキルを持っている
彼女が凄く魅力的で君は彼女が帰るのを待っている
顔を切りつけられたことだってある
君は出血したまま取り残され
逃げ出したくもなるけど
君に必要なものを彼女が与えてくれるから
そこに残り続けている
そして、彼女が君の静脈を探している間
彼女は愛情が必要だと言うんだ
彼女はスティレットを見事に使い
君は痛みを感じることもない

彼女は君を切り離したり切り捨てたり
彼女は君の人生を切り刻むけれど
君は切られる事を望んでいるから
何もしないだろう
君は彼女の思うがままになり
外に追い出され鍵を閉められ
心から血が流れるほどに傷付いているのに
そこに立って彼女に懇願して
心の底ではもっと欲しがっている
そして、彼女が君の静脈を探している間
彼女は愛情が必要だと言うんだ
彼女はスティレットを見事に使い
君は痛みを感じることもない

対訳

She cuts you once, she cuts you twice
But still you believe
The wound is so fresh you can taste the blood
But you don’t have strength to leave
You’ve been bought, you’ve been sold
You’ve been locked outside the door
But you stand there pleadin’
With your insides bleedin’
‘Cause deep down you want some more
When she says she wants forgiveness
It’s such a clever masquerade
She’s so good with her stiletto
You don’t even see the blade

彼女は君を切りつけ、さらに切る
それでも君は信じている
傷は生々しく、出血しているのも分かるが
君には離れる強さがない
君は彼女の思うがままになり
外に追い出され鍵を閉められ
心から血が流れるほどに傷付いているのに
そこに立って彼女に懇願して
心の底ではもっと欲しがっている
彼女が「許しが欲しい」と言うとき
それはとても巧妙な偽りで
彼女は見事にスティレットを使い
刃を見せることすらない

She cuts you hard, she cuts you deep
She’s got so much skill
She’s so fascinating that you’re still there waiting
When she comes back for the kill
You’ve been slashed in the face
You’ve been left there to bleed
You want to run away
But you know you’re gonna stay
‘Cause she gives you what you need
Then she says she needs affection
While she searches for the vein
She’s so good with her stiletto
You don’t really mind the pain

彼女は君を激しく切り、さらに深く切る
彼女は非常に優れたスキルを持っている
彼女は凄く魅力的で
君は彼女が帰るのを待っている
顔を切りつけられたことだってある
君は出血したまま取り残され
逃げ出したくもなるけど
君に必要なものを彼女が与えてくれるから
そこに残り続けている
そして、彼女が君の静脈を探している間
彼女は愛情が必要だと言うんだ
彼女はスティレットを見事に使い
君は痛みを感じることもない

She cuts you out, she cuts you down
She carves up your life
But you won’t do nothing
As she keeps on cutting
‘Cause you know you love the knife
You’ve been bought, you’ve been sold
You’ve been locked outside the door
But you stand there pleadin’
With your insides bleedin’
‘Cause deep down you want some more
Then she says she needs affection
While she searches for the vein
She’s so good with her stiletto
You don’t really mind the pain

彼女は君を切り離したり切り捨てたり
彼女は君の人生を切り刻むけれど
君は切られる事を望んでいるから
何もしないだろう
君は彼女の思うがままになり
外に追い出され鍵を閉められ
心から血が流れるほどに傷付いているのに
そこに立って彼女に懇願して
心の底ではもっと欲しがっている
そして、彼女が君の静脈を探している間
彼女は愛情が必要だと言うんだ
彼女はスティレットを見事に使い
君は痛みを感じることもない